书39
书39 > 神父的秘密 > 修女遗子/半夜发s的父亲/神父的勾引
字体:      护眼 关灯

修女遗子/半夜发s的父亲/神父的勾引

 

“没有。我本来就应该……”

“永远爱我。”安多诺盯着他的眼,满是泪光的脸庞曾经是令尤里多斯在床上最爱怜的模样,他爱这样的示弱与求饶。

但直至今日,尤里多斯才看出来那眼泪和温柔语调之下的,令他恐惧而无法理解的感情。就像毒蛇有着漂亮的花纹,但就算是那样一对致命的牙,泌溅出的,也是要人无痛陷入永远甜睡的毒。

“永远爱您。”尤里多斯机械般地重复喃喃。

安多诺破涕为笑。

他抬手抚摸尤里多斯的脸颊,献上自己的唇瓣,然后是身躯。

那可怜的倒霉蛋儿车夫,听没听到也无所谓了。马车带来的微微颠簸,让他们的性爱有了新奇的体验。

安多诺被尤里多斯抱在腿上操弄,马车的颠簸让两人即使不动也能享受到细微的愉悦。

安多诺放荡地呻吟着,尤里多斯觉得他更适合去做那脂粉戏的演员,天生就有这样的下流天赋。

那粗壮的性器一丝不空地填满安多诺的肉穴时,其实快感并不是最强的。但安多诺最爱这种感觉,这让他安心——奇怪的安心。

他抚摸着自己的小腹,好像被养子的性器顶出来一个微微鼓起的弧度,跟那幼稚发育不全的子宫被操得怀孕了似的。

神父微妙地恍惚起来。

“你还记得莉莉丝的事吗?”

神父揽着他养子薄汗的肩背,在他的脖颈上吮吸、舔咬,让尤里多斯想到父亲少数几次为自己口交的体验。

……

为什么突然提起这个?

“嗯…哈…”神父微微眯起眼睛,在性的享受中自觉地摆动着他漂亮的肉臀,“没什么。”

尤里多斯感到有些慌乱。他其实后悔仗义杀人了。

为莉莉丝和其他所有无辜的人。当时的尤里多斯是这么想的。

但他毕竟只是一个普通人,并不是没有感情的恶魔。杀人,即使是杀了一个恶棍,对他来说,也是一桩罪孽,曾经使他夜夜难眠。

“我在教堂保存着当年的证物——那个被提前打磨锋利的圣物。法院一直找不到。”

神父说。同时他把汗湿头贴到尤里多斯的肩上,然后取下自己拇指的银戒,戴到中指上,露出痴痴的笑意。

“我想它会一直隐秘的。这也是你永远爱我的保证……对吗?”

“啊,阿提斯蒂亚,我可怜的孩子,命运将你的船驶到这无尽的苦海上——”

“不,不,”尤里多斯正歪在沙发上捧着盘冰果子吃,果子酸得掉牙,但那老腐做作的腔调让他更加无法忍受,他皱着鼻头跳到克多洛面前,手里还捏着半个带牙印的果子,“哎!我的蠢东西。我都教你多少次了?这里别用你那吊丧似的语气。”

克多洛,这个同样教会长大的清秀男孩儿,一直都是尤里多斯的小跟班。比尤里多斯小上几个月。

“我不明白。”克多洛垂头丧气,一头金色的卷毛似乎也要耷拉下来。

排练话剧排了一整个下午。闷热的内室着实不再是人能再活动的地方。可怜的小跟班捂了一身的汗,狼狈又疲倦。

尤里多斯就给克多洛嘴里塞了几个冰果子。

“好了,不练了。今天就到这儿吧。”

他说,然后故意把克多洛的嘴用果子塞得满满当当的。

克多洛一嚼就不可避免地从嘴角溢出果汁,就得伸手去擦拭,尤里多斯笑得乐不可支。

傻子,你为什么不吐掉?

克多洛就笑,即使腮帮子鼓鼓囊囊。滑稽。

尤里多斯把他拉到身边坐下,给他用帕子擦嘴。

都怪你。好脏啊,帕子都染紫了。

克多洛眨眨眼。他是无辜的。

“你得赔我钱。”尤里多斯说。

克多洛摇摇头。那双鹿眼又眨了眨,没钱,怎么办?

“你必须得赔。否则我要揍你。”

尤里多斯开着毫不讲理的玩笑。

闷热的午后内室。汗水,潮湿,粘滞。挤在沙发里,两个年轻男孩。克多洛将嘴里的咽下去,就笑着伸手,拍打尤里多斯的脸颊。

“你怎么这样坏?你要下地狱。”他说。

同时他盯着男孩的唇。

我坏?不,不,世界上还有比我更善良美好的灵魂吗?尤里多斯挑起眉。天堂就是为了我开的。

“那我去哪?”克多洛把腿抱着蜷缩起来,脸靠到膝盖上。

“当然也去天堂,宝贝儿,”尤里多斯轻佻地吹口哨,“谁敢说有这样漂亮金发的甜心不是天使呢?”

说完,他耸耸肩。好像说,你看,你看,我这样乐于赞美他人,简直就是美德的代表。

友爱的人有福了——主就是这么说。

克多洛的手指不安地绞动。他露出羞涩的笑意。奇异又闪烁的笑意。他轻轻说:“但我没法儿去天堂。”

为什么?

我有罪。

每个人都有罪。

哎,你不明白。

尤里多斯抚摸克多洛的脑袋:你还有心事了。

对,对,让我彻夜难眠的心事。

告诉我吧,我勉为其难愿意听你忏悔。尤里多斯嬉皮笑脸。

克多洛深深瞧了他一眼:你疯了?

“我不明白。”轮到尤里多斯说了。

你真不明白吗?还是假不明白?不要引诱我。

“引诱,”尤里多斯重复,他道,“有人对我说过。”

谁?谁?——他真快乐又可怜。

克多洛笑起来,他的雀斑像跳跃的羚羊,在他白皙的肤上。

你呢?尤里多斯冷不丁地反问。

我呢?我怎么了?

“你不高兴。”尤里多斯说。

“谁说的?我高兴、快乐。但同样可怜。”

不懂你,尤里多斯站起身要走。

“你要走吗?”

“我要去给父亲准备下午茶。”

好吧,克多洛也从沙发上迅速起来,两人来到门口。不知道谁先摸到门把手。双手交叠的瞬间,克多洛吻上了尤里多斯的唇。

这个世界是一个巨大的情欲脑袋。

父亲是自己的情人,挚友又告白。拥有一段正常健康的关系对尤里多斯来说奢侈。

谁的错?尤里多斯从不指摘自身,并精于此道。

他决心逃,出门透透气。

他很少待到教堂里,也不在家中多待。

钓鱼、散步、写生、喝酒,与陌生人搭话,和疯子一同敲盆大歌,为游吟诗人作他诗的诗……唉,做什么都好,别让他靠近那个漩涡。

安多诺就像一个守望的妻子。每天晚上等待丈夫回来。

“您不要再等我了。”尤里多斯把外袍挂到衣架上。

“为什么最近都这样晚?”安多诺的双手交叠在腿上,坐姿端庄。啊,端庄,尤里多斯想到这个形容词就笑起来。

“唉,唉,您总不会怀疑我外面有人了吧?”

“说不准。”

我发誓没有,否则死在这里,老天杀了我。尤里多斯伸出一根手指对天。

那不必等天出手。安多诺端起冒热气的茶水。

尤里多斯做了一个被抹脖子的动作,然后装死。他轻轻走到安多诺身边,黏着他坐下,用阴森森的语调说:

“死了也是您的幽灵。”

安多诺伸手抚摸了一下尤里多斯的脸。

“克多洛。”他说。

啊……您提他做什么?

“你答应他了吗?”

怎么会知道这个?惊讶在疑惑中转为惊恐。从何而知?那自以为私密的午后。

尤里多斯面色苍白,像真做了什么坏事,像真没做什么坏事。

“我不知道您从哪知道的。”

“我能猜出来。”

好一个猜。拒绝承认的隐秘监视。令人感到恐怖和压抑。

“您在监视我,控制我。”

安多诺的神色依旧那样平静,他的眼和海一样深。

“告诉我。”

“我拒绝。如果我在你这还有拒绝的权利。”

安多诺反而露出了一抹笑意。笑容温和,嘴旁有漾开的纹。

好像在说,没关系,他会知道。迟早都会知道。

讨厌你。再也不想理你。尤里多斯想这样说,又觉自己像个无能又暴怒的小孩,打翻的只是那端到餐椅上装着糊糊的小碗。

每晚的同床是必须的。

父亲成熟的肉体漂亮至极。尤里多斯讲不清自己是出于责任还是出于欲念。

又骚又浪,还会玩。尤里多斯今夜享受了女仆的侍奉。

父亲丰盈的乳房,被紧紧裹挤在女仆制式的情趣衣物里,嵌出深深的沟。他用这个沟为尤里多斯模拟身下的穴。

用胸给养子送上高潮,再用身下的小穴接住精液。呜咽着要当便器,又要做性奴。他毫无廉耻地物化轻贱着自己的身体。

即使被玩坏成破烂娃娃也没关系。

他需要那双眼睛一直属于自己、注视自己。

“您今天这样真漂亮。”尤里多斯将手指插入那吊带袜中,感受着大腿肉浪与薄丝的挤压。

在床上总是能忘却一切。即使刚刚吵架。

养子的性器还严丝合缝地插在他的穴里,他坐在养子的腿上。放下帐幔的床。助欲的甜香。耳边的呢喃。结实的臂膀。

幸福,想死在这一刻。小腹一阵忍不了的酥麻热意,爬向上,冲向下,像要决堤的洪,即使双方只是抱着,没动。

好想上厕所。

您是要高潮了。尤里多斯纠正。

不是高潮。

那也操完再去。

玩得过了头。温热的液在尤里多斯的抽送下失控地流出,被操得失禁了,可失禁之前都还是那么乖,一声不吭,完全看不出来忍到极限。

父亲此刻无助得像个孩子。尤里多斯自知理亏,他收拾床单,清理,为父亲洗漱并更换衣物。

弄坏就不好了。尤里多斯说。

早就合不拢腿了。安多诺瘫软在床上。我脑子早坏了。

至少身体别坏。尤里多斯也躺进被窝,捏住父亲的手指。我还指望您活到一百岁,和我一起死。

“你才活八十多。”

“活那么久干嘛?那是老不死。”尤里多斯再次放下床幔,剪掉烛芯。

他赤裸,他也赤裸,二人在黑暗中紧紧相拥。

“我知道你和克多洛没什么。”安多诺忽然小声道。

那您又何必试探我。尤里多斯笑出声音。

“我想知道你拒绝他的原因。”

“您要听我说是为了您吗?”

“你举止轻浮,真心难定。爱上你的人活该伤心。”

霍尔奇默克郡的冬季。

“冷啊!冷啊——”

只有看门老人的叫喊在寂静雪地回荡。他手中摇晃的是威士忌,烈的,把他老糊涂的脑袋烧得更痴。

“冷呀!冷死我啦——!”

究竟是哪个癫公?一大早就在不停地嚎?

休息日。昨夜通宵打牌。

从清晨五六点钟到天光大亮的十点,尤里多斯在楼上干躺着,没有睡着。

吱呀一声,木窗被推开,克多洛探出脑袋吼叫道:

“操你妈了,怎么还没被冻死?”

老人啐了一口,吼回道:“你老娘早他妈被我操死了,野兔崽子。”

“他说的没半点错,你老娘好像还真死在男人床上。”尤里多斯对站在窗台的克多洛说。

克多洛扭过头:“滚出我的房间。”

尤里多斯惬意地仰躺在木板床上,脑袋压着双手。闻言他将一条腿翘到另一条腿上。

“不要生气啊——我长芽了。嵌进床板了。”

克多洛去拽他。拽不动。打他。尤里多斯被打得满床滚。

饶命,饶命。再也不说了。

克多洛气得很。他辫子都气歪了,或许是打歪的。金发稍长,扎一个辫子。尤里多斯说过可爱。

泪眼汪汪。

天啊,可怜的。怎么还哭了?

尤里多斯意识到自己嘴贱。合该抽两巴掌。于是他真抽了,红着半张脸去哄克多洛,克多洛拧红了另外半张。

再厚着城墙皮笑笑伏低做小,就又好了。克多洛擦眼泪,问尤里多斯下午去哪。

“去我父亲那里。霍尔奇默克闹了疫病,你要小心,也不知道怎么会冬天有的——他做终傅圣事。”

就是祈祷病人健康,安宁保佑临终病人灵魂一类的过场活。

“过场活”,尤里多斯是这么叫的,他也叫它们“高级把戏”。

低级的把戏骗傻子,中级的把戏骗人,高级的把戏骗自己。

死了就是死了,就是什么都没有了。往生天国。搞得真有那回事似的。

不过,这类话大约只能与什么都模棱两可的克多洛说说。别人是说不得的。也怕被告发举报。

“不留下来?”克多洛问。

“留下来做什么?”

嗯,随便。做什么都好啊。克多洛说,同时他眯起眼,好像要笑。休息日,外头下雪,屋里暖和,没人打扰。好不容易有这样一天呢。

尤里多斯从床上弹起来。还是决定要走,他说:“还会有很多这种日子!”

克多洛只是微微一笑。睫毛在斜进的阳光下,像漂亮的飞蝶。

这个冬天没有了,下个冬天有。下下个冬天,下下又下个冬天,我们的时间还长。

尤里多斯蹲着穿靴子,一边这样说。

克多洛给他圈上围巾。围围巾的人笨手笨脚,被围上的人也并不适应,闹了个尴尬。起身时鼻尖碰鼻尖。克多洛想吻他,他不留痕迹地躲开了。

从克多洛的屋子回到家里。

桌上搁着咖啡,一沓报纸。卧室门半掩着。尤里多斯解下袍子,靴子踩在木地板上是咯吱咯吱的声音。他轻轻往房里走。

父亲的影在床幔里。

尤里多斯跑过去,解掉鞋爬上床。搂住父亲,把自己的脸贴上他的脖颈。温、热、软,带着情欲的薄汗,气息因熟悉而香甜。他舔掉父亲眼角的咸泪,握上了父亲拿着假阳具的手。

他来控制。

父亲软在他怀里时,他觉得自己好像热热地拥了一块儿雪膏,要化不化了。

男人的身体可没这样柔软,随着逐渐成熟,尤里多斯愈发地品尝出父亲身体的妙处。一种刚柔并合的漂亮。女性的器官与特征并没有让他显得畸形,而是孕育出一种神性的美。

为什么自己玩?尤里多斯贴着父亲耳朵问。

你不在。父亲哼哼着回答,声音比那抽插带连的水声还小。让尤里多斯爱得喉咙发紧。

玩熟了好等我回来操么?尤里多斯问。

怀里的人歪斜了脑袋,嗯嗯啊啊地答非所问。尤里多斯捏住他的下巴,使双方对视,那双微肉的唇才哆哆嗦嗦地说:“一直在等你。”带着天生的柔情。

您欲望这样强,离了我怎么办?

没有想过离开你。

总有离开的时候。

直到死亡将我们分开。

尤里多斯听到自己说:“噢,婚礼誓词。”

“嗯,婚礼誓词。”

在性事方面被宠坏,安多诺并不满足于尤里多斯不全神贯注的服务。他需要关注,要爱,所以此刻他有些蛮横,但平日里的温柔弱化了他的爪牙,显得竟娇气起来。

“看我。”

我在看窗帘,尤里多斯咬安多诺的鼻尖,窗帘没关,对窗也没床幔。

安多诺就伸腿将床幔勾起,竟然也胡乱将遮了个五六分。欲盖弥彰的媚色。

尤里多斯就开始玩他那一对漂亮的胸。造物主的名器,把玩不腻。这时候父亲就会把他抱到汗津津的怀里,温柔的手揽着他的头,好像他还要吃奶。

指尖在揉弄乳尖时感觉到湿濡,尤里多斯就舔了舔。一股很淡的甜味儿。几乎和水一样。

这回他看得一清二楚。红胀发肿的乳尖,颤悠悠地溢出一珠白黄的奶蜜。

安多诺似乎感到很羞窘,他把尤里多斯推开了些。怎么可能办到呢,尤里多斯跟个饿狠了的狗崽似的,开始含吮他的乳首。

……

怎么会突然有那个?

可怜的一对宝贝已经被玩得过分,乳尖被吮咬得明显长肿出原来的形状,软肉有些被掐揉得紫红。气息奄奄地耷拉在父亲的胸膛上。

安多诺支支吾吾了半天,尤里多斯知道一定有内情。

最终,父亲咬住下唇,很久才几乎用气音这样恳求道:“我想怀孕。我在吃药。”

怀孕?尤里多斯惊得蹙起眉头。可我没准备当父亲。

没关系的,你和它都是我的孩子。

你疯了?

四个月后我要到首都出公差,然后为教会做一年的巡游采风,我一直在外地了,不怕的……

不可理喻。药安全与否你都不知道。

“我想试试。”

“我不会和你做。不可能的。”

你连一个孩子都不愿意给我吗?安多诺以一只手遮住心碎的眼睛。

“我当不了父亲。”疯了,真是疯了。

我没有让你做父亲……

安多诺尝试把尤里多斯抱到怀里,他的孩子,他的爱人。要栓住,绑住,搂在怀里,否则安多诺会枯萎。他需要一个最牢固的纽带,那就是血脉。所以他得缔造一个生命,除非死亡将他们分开。

然后他们会有一个家。他会是很好的父亲与妈妈。

从霍尔奇默克郡到首都铎斯,坐马车需要三天两夜。

自首都来到这儿“乡下地方”养病的公爵,是个年纪三四十上下的漂亮贵族老爷。他有肺痨,身体很虚弱,初恋的死亡与疾病使他无心婚恋,所以至今单身。安多诺常常被邀请到他的宅邸为他做忏悔和祈祷。

很不幸的,公爵的弱躯才刚好一二,就又染上了霍尔奇默克郡莫名爆发的瘟疫。从此一病不起,缠绵病榻。据说是将要死了,却又这样活过了一两月。

去公爵的府上。尤里多斯跟随安多诺去做终傅圣事。

马车里有些闷热,因轮子坏掉有些颠簸。尤里多斯顺势就歪过去吻神父。神父动也未动一下。

“怎么了?”

安多诺依旧端坐,只是发出了轻微几乎不可察的一声闷哼,然后微微弓起了腰。尤里多斯擦去神父鬓边的热汗,敏锐地将手放上他的腹部。

这里不舒服。尤里多斯既像询问也像陈述。

还要往下一些。安多诺脸色惨白,尤里多斯知道,向来擅长忍耐的他疼得多厉害。

是要如厕那种吗?

不、不是……

尤里多斯好像能感到疼痛连着指尖传来。

“不去了,改道回府。我代笔给公爵写道歉信。”

安多诺只是低垂下头。没回答。

怎么会突然这样痛呢?尤里多斯不免忧心。

自上次就要孩子这种荒谬的事和安多诺吵完架——也不能够算吵,两人各执己见,嘴上谁也不饶谁,最终他将父亲操服了——安多诺就再也没吃那种药。

什么让双性人女性特质和器官再次发育的破烂药。鬼知道有什么副作用?

尤里多斯就猜疑是药的原因。

洁白的神父袍已经被后背的汗打湿。尤里多斯用帕子给安多诺擦汗。脖颈上、额颊上。安多诺的身形几乎要疼得完全蜷缩塌陷下去。

算了,算了,您这为了赚点儿祷告礼金连命也不要了?回家吧。

尤里多斯勉强安慰着安多诺,让他靠到自己的肩头。拍打着那颗神情痛苦的头,吻掉他的泪和汗,感受他几乎脱力眩晕的身体。

马车掉头回家。

尤里多斯几乎在一停靠的时候就要跳下马车去找医生。安多诺却叫住他,声音微弱,但尤里多斯着着实实听见了。

别去。

尤里多斯心里窜起一股无名火。别去?都疼成这样了,是想干脆死了好么?

他又跳上马车,看见安多诺浑身虚汗地瘫坐在软垫上。

“拿一块儿布,好孩子。”

拿了,不知道什么用。同时也托人叫医生去了。

安多诺尝试扶着车壁站起来,尤里多斯就上前去扶他。身后白袍上的鲜红实在是刺眼,亵裤估计已被血浸透了。所幸软垫只是蹭到。

完了,父亲得了不治的绝症。尤里多斯是这样想的,他的脸色变得比安多诺还白。

什么时候?为什么自己都没有留意到?

安多诺用布遮挡着,在尤里多斯的搀扶下回到寝居,躺上床。这袍子大约不能要了,所以也就干脆先穿着,只要换个干爽的亵裤。

尤里多斯一到房间里就再也忍不住泪水,他跪在床边哆哆嗦嗦地问安多诺是什么时候变成这样的,为什么病得这样重还不和他讲。

安多诺呢,他苍白的脸则只是带着一种莫名的微笑,侧躺着瞧尤里多斯的哭啼。

他说,我需要一种药。

尤里多斯含泪捣蒜点头。

我需要一点儿热甜水,神父说,配你的吻,烧你的一根头发做药底,可能还需要一些爱情。

您这时候怎么还有功夫……尤里多斯欲哭无泪。

好吧,好吧,不与你玩笑了。

尤里多斯就把脑袋塞到神父的手下,可怜兮兮地望着他,那一头微卷的毛像小犬的触感。

那是什么?我怎样都会给您弄来。

“月事带。”

神父轻轻地说。

像做贼。

尤里多斯拉过萨瑞亚,这个正在洗衣服的仆人女孩儿。

他与女孩儿算要好,因为小时常一起打闹,长大后臭味相投。没办法,也只好问她。

他压低声音道:你知不知道月事带哪儿有卖?

萨瑞亚就以一种奇怪的眼神瞥他。

你发神经?那东西有什么能让你们男人兴奋?

不是,不是。尤里多斯要解释。但总不能说自己父亲要用——越说越他妈离谱了,尤里多斯想。

萨瑞亚把毛巾往肩上一甩,扭头就走。

干活去了,蠢货。跟你奶奶要月事带去吧。

好,没要成,闹了个大乌龙。但也没时间追着去讲,她也不听。只好去找陌生女人。

最陌生的女人是谁?窑子里的妓女。

妈妈收了尤里多斯几十个索隆,就让他去玩。尤里多斯挑了个上点儿年纪的女人。

进房间,坐下来。尤里多斯制止了她脱衣服。

“想和你聊聊天。”尤里多斯说。

女人笑骂尤里多斯毛都没长齐,洞送到杆子面前不知道捅。尤里多斯选择性忽略,道:我赶时间。我不做爱。

倒是稀奇——你说,你说。我倒要看看你赶时间要说什么?

“就是月事带,你们女人都用,是不是?”

“是了,你问那脏东西做什么。”

“哪儿能搞到?”

“我们都是自己做,贵族女人——大约家里佣人都会帮忙的。”

尤里多斯认真思考着自己缝一个的可能性。

“你要月事带做什么?”

“给人用。”尤里多斯简言意骇。

“那还有不同的长度了……总之呢,它是棉布和棉花……”

窑子里的妓女好一个不多问。

委托裁缝定制几条。萨瑞亚翻着白眼把包裹丢给他。他再窸窸窣窣抱着包裹回家。

哎,明明很正常的事情,为什么都觉得不可言说呢?

弄得他也必须要做出一副羞愧的模样。

这玩意做出来,经期也快过了。这几天也就只是不断洗裤子而已,也没有特麻烦。

照顾父亲的感觉不错,喜欢看他依赖信任的眼神,爱执行一些命令或恳求。尤里多斯觉得自己简直是先天的完美男佣。

安多诺不能碰冷水,也不能着凉。否则要痛,小痛则烦躁,大痛则浑身冷汗床上滚。还要时刻小心眩晕和侧漏。尤里多斯也难受。

不过倒也有好处。安多诺这几天晚上会安静得像死去了一样。尤里多斯倒可夜夜安眠,就算自己需要疏解也不差这每月的几天。

抱着父亲入眠的时候,他会有很奇妙的感觉。

他的鼻尖好像能幻嗅到那种血腥味,让人直接想到黑洞似的翻涌红海的子宫。那是有何等伟力能造纳生命的地方呢?这具身体到底天生被赋予了怎样的奇妙构造呢?为何和它相连的甬道能把痛苦转化成快乐——父亲每次做爱时那副痛苦并愉悦的神情?

父亲呼吸绵长平稳,月光透窗笼在他半张脸上。

没有色情的绮念,也没有避讳、嫌恶或怜悯。他的想法和稚童无差。

要好好对受难的父亲,他敬畏地这样想。

然后才又念及之前怀孕什么的种种问题,生活中诸多烦恼琐事接连向他涌来,自成年后第一次忧郁焦虑到不能睡觉。

教育在那时候并不是很重要。或许对安多诺而言不重要——安多诺只是教着尤里多斯教会允许教给他的。

没有必要知道太多。父亲会为孩子安排好一切。

尤里多斯并不想前往首都大学进修神学。安多诺也不想让他离自己太远,于是先帮他在公爵府谋了一份差事。

类似管家但听上去又高档点儿的秘书身份。说是差事,只不过是去领薪水混日子,换个地方坐一整天。

公爵信教,敬重安多诺,从不苛派尤里多斯去做什么。说是来当差的,实际上有几个仆人专门给他派使。日日有酒肉,公爵府又门庭清冷,常常镇日长闲。生活竟比在教会还要滋润。

只是这种日子太过无聊。尤里多斯在公爵带来“乡下”的图书里了解其他的知识。

从诗集到社论,法学、各种幻想,再到经营财富的秘密、政治权力的斡旋又或者虐待性爱的入门。

公爵府美丽昂贵的羊毛地毯,东方国运来的丝绸、珠玉、瓷器,再到美丽的女佣,房产田契与香车宝马,贵族式的奢靡与财主的铺张,家族与血统,永不停止的舞会,荣耀和皇宫的夜宴……

繁华首都的面纱揭露一角,物欲世界的洪流第一次被打开——无知的青年,那是得到就一定会报偿的甜美毒果。

他开始明白自己的过往简单到多么浅薄。

宗教音乐、文学、神学基础……尤里多斯在这种无聊的禁锢里长大。所幸他算灵通,不至于养成一派迂腐,但脑筋又实在没用在正路上,因而显得成倍地叛逆,又过于莽撞。

面对已经铺好的路,遥望一辈子可见的尽头,他渴望在这节命运的固定谱曲上奏下第一个错音。

一手登峰造极的演奏技艺,他的钢琴技艺……

他娴熟的钢琴技巧,继承于父亲,但只会用来演奏教会的圣咏调。民间的曲子是不被允许公开演奏的,而这些宗教歌曲尤里多斯早烂熟于心。所以钢琴的上课时间,就变成了这样一副光景——

神父只着外袍,端拥着曲谱,容色安和地小步进入小钢琴房。门关紧前,不忘向引路的修士点头致意,微笑。

琴凳被端起拉开,皮质手套摘下搁到钢琴架上。神父将谱子展开,翻到上次的一页。就像翻开曲谱一样,全然淡和的神情,神父解开了自己的袍子,脱下束胸。

裸体的钢琴教学。但也不是全裸,那神父的罩袍下是妓女的床上装束。白色蕾丝,像可怜的边角料,颤抖着勉强包裹成熟性感的身躯。

尤里多斯会让父亲坐到自己腿上——摸向父亲早都熟湿透了的肉瓣。

里头的玩具在进来时差点儿夹不住,露了一截头,湿润的花蕊被磨得艳红,吐着淫水,在养子的视奸下收缩得像要高潮。让尤里多斯忍不住想到神父的玩具在公共场合掉出来,被所有人知道他是个骚货的场面。

尤里多斯那双弹钢琴的手,此刻就会分出一只,弹另一架怀里的琴。

修长有力的手抠弄进女穴,但又没将塞得有些满当的玩具取出来,因此把那穴口撑得更大,满满胀胀。

上课前夹着玩具磨了好久的逼,神父早就饥渴难耐。他轻微地呜了一声,手下意识找什么支撑点,按到了钢琴键,发出杂乱的音。

“爸爸弹错了。”尤里多斯就去咬神父的耳垂,揉他穴口上方挺立的小蒂。

“啊啊……奶…奶子也要呜…”

敏感的小蒂被粗暴地揉弄,玩具又将他的女穴塞得满当,他几乎要高潮。但上面总还有些空落落的,神父就毫无羞耻感地将自己那对饱满的乳奉送进养子的手里。

尤里多斯瞧见那凑过去蹭自己另一双手的乳房,心里充斥着情欲的昏动与恶意。蕾丝的乳罩已经被泌出的奶水浸湿,白汁向下流滑,有些滴滴答答地落下。

好像就这样就被操怀孕了,子宫等不及怀上情人的小孩。

他没有用手包裹住那对胸,像往常一样虔诚地含上去吮吸,而是惩罚似的用力扇了一下。手感绝佳,声响清脆,伴神父压抑又痛苦愉悦的呻吟。

“啊,会、会被扇坏……”啜泣。

“坏了不是更好么?省得挺着这对奶子勾引别人。”尤里多斯掐起乳尖拉扯,力道很大。

冲顶的疼痛,神父几乎立刻就尖叫着大喊“不要”,身下揉弄着他花蒂的手却在这里时候快速地拨弄起来。疼痛与快感烈焰般的刺激下,神父抽搐着翻起白眼高潮了。

尤里多斯并不介意自己的袍子被神父的淫水打湿。只是这次胸也在不停地吐奶,看上去也跟失禁了似的。解开蕾丝罩的束缚,那乳汁就跟精液一样向外一颤一颤地射。

“把爸爸卖去奶牛场好了。”尤里多斯说,一只手堵住右乳的乳头,一张嘴叼起左乳享用。

神父从高潮里很快回神。他浑身湿漉漉的,汗水淫水奶水交融在一起。他环抱住尤里多斯在他前胸拱弄的头,颤抖着,感受养子舌尖刺激着自己泌乳。

在哺食里感受到几乎灭顶的幸福。

神父将手指插进尤里多斯的发隙内,温柔摩挲着他的头皮:“……想喂饱你。”

尤里多斯没空回应他,只是哼哼两声。倒更像贪吃的小兽。

两人姿势不断细微地调整着,琴椅咯吱作响。安多诺眯起眼,想象着琴椅倒塌,发出什么巨响,然后修士修女们急忙地推门赶进来,看到的就是他赤身裸体、逼里夹着玩具,用奶子喂养子的画面。

好刺激,变成公开的骚货。安多诺这样想,同时觉得自己全然无可救药。

神父前头的男人性器几乎是不用的。正常的尺寸,一开始还会昂首射精。但女穴被操多操熟了后,它就总是软软的,没精神地耷拉着,在性爱中只会吐骚水、流精液。

已经变成了只会被男人操的货色。

但在哺乳的时候它总会略微抬头。

尤里多斯舔了一圈儿嘴巴,伸手下去捏住神父那可怜的小性器——对尤里多斯来说小了。

他很少玩弄父亲这里,因为他也有这东西,对它兴趣不大。此刻他倒想试试能不能把它撸硬起来,顺便掂玩了一下阴囊。

神父似乎也很感兴趣,他低头看向自己那废用的男根,把自己另一边涨奶涨得疼的乳塞进尤里多斯嘴里:“硬不起来的。”

“说不定呢。”尤里多斯尝试着。

被撸动着性器给了安多诺最原始的快感。花穴又一次泛水。那玩意儿颤颤巍巍,要立不立,就已经夹不住精水往外吐了。

尤里多斯捏住神父的根茎,拇指堵住他的马眼,松开含着乳房的嘴。

“爸爸好没用。以后还怎么娶女人?让女人看着你的骚逼流水么?”

被堵住的流精过程让神父觉得憋胀,他唔了一声,别过尤里多斯的脸寻求亲吻的安慰:“反正已经被操成这样了。那就和她互相磨逼好了。”

“谁都能睡的骚货。”尤里多斯推开神父。

“你自己要我说的。”神父温柔地、像藤蔓一样地又攀上尤里多斯的肩。

尤里多斯开始解裤子,神父明白今天下午的时间还很长。

……

“钢琴课”结束,已经是昏暗的傍晚。神父再次穿上他那袍子。

内衣内裤全湿了,也就打算扔了。穿不了。

尤里多斯捡起挂在钢琴上的束胸。

“您忘记这个了。”

“没必要,”神父对着镜子扣衣领的扣子,“没人会盯着我的。”

尤里多斯点点头,留下来给神父处理那些衣物,还有钢琴房里一塌糊涂的椅子和地板。

步行在教堂傍晚的走廊里。挂空挡的感觉很奇妙。衣料随走动摩擦着胸脯的凸点,袍子下摆动的风似乎专门吹到他那包裹着女穴的两瓣肉上。

凉凉的,很快有了湿意。

四下无人,神父边走边揉弄了一下自己仍然有涨奶幻痛的胸脯。

好舒服……

熟悉的性欲又涌上,使正行走着的神父脚步一顿,身形微微发颤。手不知道什么时候开始揉弄自己胸脯的,脑子仿佛不为自己驱使了。

他夹着腿,一手扶着墙忘情呻吟。奶又洇湿了胸前的布料时,他才动动黏腻的腿间,一点点往自己在教堂的寝居挪。

——不知道是否是刚刚再度的刺激,还是一下午都没有如厕的原因,他的膀胱传来极其憋胀的尿意,但又和要高潮的那种极限感有些类似。

还有一段路,却步步跟行在刀尖上似的。

四下无人的寂静走廊。神父忽然有了这样一个想法,把他自己都吓了一跳,红着脸捂住嘴,压抑喘息,站在原地歇息了一会儿。

好想就上在这里。边揉胸脯边蹲着……

会有人吗?会被看见吗?

平常温润肃穆的神父蹲着一边自慰一边……?

一阵风刮过,倒真真切切是使他袍子摆动起来。凉意。他才回神。

…最近自己脑子真是越来越…一些幻想也奇怪起来。

他最终还是摇摇头,把这种藤蔓般疯长的扭曲欲望狠心斩断,慢慢地尝试行走。

大概因为压力太大吧。

他最近在撰写书稿,投给书商或报商。他需要更多的名气与作品。散播主的福音,传播正信,他不仅要做一方闻名的圣徒。即将前往首都公差,他必须要留在那儿。

为尤里多斯,他需要更高的地位和权力,结识达官贵人,给他铺最完美轻松的路。

也为了让他能一直留在自己身边。

届时不必每次亲昵都像偷情,他希望尤里多斯能站在他的身旁。

他要请首都最好的画师,拥有一张他与尤里多斯的双人油画,挂在壁炉之上主受难像的对面,就像习俗里结婚时要请画师绘制的那种样式——不过是两个男人。

没人会对主教挂着的一幅肖像画提出什么质疑。

主见证他们。让天堂与地狱倒错,撒旦与莉莉丝的罪孽爱欲受到天使和主的神圣祝福。那将会比生命更长,纸与笔记录下的隐秘爱情,无论观众可否意会——只要这幅画还在流传,只要这世人还有眼目。

点滴的雨。清湿,这是个阴雨绵绵的清晨。窗外泥泞的小路,通往远处树林的雨雾朦胧。黑鸦沙哑地啼叫。雨在小土坑里积了水洼,就盛出霾灰蓝的小天空,被浑身泥点雨水的克多洛兴奋地踩碎。

“啊!又下雨了。”

是的,是的。又下雨了。

尤里多斯交叠着双手,静立在屋檐下。那姿态和安多诺像极,只是面容在无甚表情时并没有那样柔和,就好像一面冷冷的镜子,只倒映出冰凉遥远的星。

嗯,我喜欢这种天气。但我鞋子衣服怎么办呀?克多洛知道尤里多斯的冷脸并不代表他不高兴。

“再买就是了。”

刚刚克多洛来找尤里多斯。他无意摔跤,全身都是雨水泥巴。不痛,只是深感倒霉,浅色衣服鞋子都洗不干净了。看到尤里多斯时却撅着嘴巴想哭。

尤里多斯给他用手帕擦掉脸上的泥点,吸干雨水,让他干脆就踩泥巴坑玩。包了换新的钱。

克多洛就疯狂地又当了一回小孩儿。

尤里多斯也想去蹦蹦跳跳,但忽然又记起自己是有“身份”和目标的——无论什么身份目标吧,他不能再像以前那样了。

所以他只是立在旁边,装作在思索些什么。就像无聊的大人。

你真好——真好!

克多洛玩得有些疯了,笑着哒哒哒带着一鞋和一衣摆的泥水跑向尤里多斯。

嫌弃地推开,又拉住他的手,给他脱掉泥水外袍。勉强可以抱了,克多洛几乎立刻扑进他的怀里,紧紧拥抱住他,欢畅地笑起来。湿漉漉的金发脑袋,像被雨打湿的小雀。

尤里多斯用干毛巾毯子裹住他。

克多洛有些贪恋尤里多斯身上的气味,说不上来的味道,伴随他童年至青年的。潮湿的晨雨,干热的身躯,包裹着的毯子使他被拢进这无天日的陷阱,不知道那是自己还是对方的心跳。

尤里多斯坏心眼地闷住他的头。

他配合地哈哈地张嘴呼吸几次,然后用力将毛巾扯开,露出脑袋。这时候脸贴着脸。

你敢不敢亲我?克多洛好像带着挑衅这样问。

不敢。尤里多斯微笑。

有什么不敢的?我就敢。

克多洛握住尤里多斯的双臂,就去含他的嘴唇。他感觉自己的心悬颤得快呕出来,身体却先于大脑做出动作。随后感觉到热意的爆炸,他要融化在这怀里了。

“啊——我来得不巧。”

两人被这轻弱的声音俱吓得一颤。分隔室内外的门玻璃,由于昏暗,当公爵几乎要贴在门上时,才显出公爵那过于苍白精致的脸庞。

鬼呀!克多洛把自己往尤里多斯怀里塞。

尤里多斯把他从自己怀抱里拎出来。毕恭毕敬地前去开门,向公爵行礼致歉。

“噢!我的两个小菲洛斯特拉托。即使受神庇佑,我也何以得见如此美的情景呢?”

公爵文绉绉地说着。握着拐杖的瘦削爪手,猫眼的碧绿戒指隐隐泛光。

“您早安。”尤里多斯低下头。以为在嘲讽。克多洛也战战兢兢问好。

“不要害怕,”公爵那苍白的失去血肉的脸颊却不得不教人害怕,他声音带着重病方痊愈一些的嘶哑,膏脂烧尽,精神却奇异地烁烁,“你们教我想起我青年时。”

他这会说话说得太多,转过头去,用手帕捂着咳嗽。直到眼泪流下,尤里多斯为他顺气,扶他坐到椅上。

您身体看起来好些了。尤里多斯搀着他胳膊说。

今天早上想来走走而已。

天气不好,您该歇息。我送热蜜糖水到您的房间。

“不要蜜水。而且我已经不喝药了……都没用。”公爵虚弱地将手放在自己刚刚起伏得像要撕裂的胸肋。他想说什么,于是喉咙发出沙哑的嘶鸣,像将死的瘦马挣扎的悲啼。

“不是这样说,您保重身体。主会赐福您。”尤里多斯的面容意外地诚恳,语调坚定。克多洛恐惧又犹疑地瞧着公爵。

“哎!”公爵垂下头去,眼角的泪分明是才闪烁起的,他的神情哀伤,“好孩子。我时日无多了。”

死重的话语被清晨的阴雨打湿,流进泥洼里,教人只能沉默。

尤里多斯,他不喜欢这样的无望。他试图使氛围轻松起来,剥开这雾气——他确实也做到了。

“什么?什么?”尤里多斯露出无比惊讶的神情,他嚷嚷道,“哪个混蛋胡说的?我要把他的皮扒了。”

难道你还要扒了我的皮!公爵笑起来。

尤里多斯站起来,似乎很不服气,他说:

我发誓,我发誓——您现在不喝药都能下地逛逛,等到冬天,您去温泉疗养。第二年春就健健康康了。

好了!你不必安慰我。

我说的都是真的,全出于真心和预感。您不信我?尤里多斯又挨着公爵坐下,款住他的胳膊轻轻摇晃。

克多洛瞧着这样的亲昵,还有尤里多斯夸张的表演,只觉得有些想笑。但不敢。公爵向他招招手,他就在尤里多斯眼神的示意下挨坐到了公爵的另一侧。

尤里多斯握住克多洛的手。两个漂亮的年轻男孩儿,公爵各在他们额上落下一吻。看向克多洛,尤里多斯的眼角和唇都皱起那样的笑容,好像急迫地一定要去追求什么,志在必得。克多洛感到陌生又惶惑。

公爵与两位年轻人谈起他的青年时代。作为一个男人,他爱上的男人。记忆被雨水打湿,掉色发霉,是混乱的情欲和糜烂的生活。

谈到曾在皇家大剧院的奢侈游乐,上流舞会角落里的热吻,美妙又一掷千金的性;说至抗争的家族婚姻,闹得满城风雨的纠缠分别,哀婉决绝的信与自杀。间或的咳嗽并没有打断故事的编织。克多洛在这纸醉金迷的梦里深深凄切,尤里多斯却看到了金钱、权力、命运的流动,并为此痴迷。

克多洛离开公爵府是在下午,公爵今日精神很好,执意邀请他一同用了午餐,给了他一荷包索隆。

“真是个好孩子。”公爵很喜欢克多洛。

他离开后尤里多斯就一直在公爵的卧室。在床边陪伴公爵。

公爵让尤里多斯念书给自己听,一会又要他去泡一杯热茶,一会还要他帮自己捶腿。尤里多斯像个虔诚的修士那样执行,不发多余一言。

我们说说话吧。

尤里多斯就坐到床边。

这一下午说了什么呢?

握住他的手,公爵说,好年轻人、孩子,你真是懂事聪明,惹人爱怜;分享往事,再到“您”,我的朋友,我大概靠您才能高兴,你懂我想说的;陷入悲伤,又说亲爱的,我心在这些年已经寂静熄灭,随着身体迈向消亡;最后,我的甜心,小天使,请给予我你的欢喜当将死之人疗疾的药,我的救赎。

温情、暧昧和表白就像在铝勺上的布丁,滑到玻璃杯里,有着无摩擦般的黏腻顺势。

卧室里布置是低调的奢侈。克克贵如黄金的羊毛地毯、皇帝赏赐的烛台、花瓶里一天一换的多厄路郁金香、抹香鲸肠涎制的香薰、继承于两个世纪前的铜铝梳妆台……未婚配的公爵继承父祖辈几世代也挥霍不完的财产。尤里多斯的血液在此刻为似乎唾手可得的一切而剧烈泵动。

如您所愿,为您排忧。

尤里多斯的喉结发紧、滚动,他捧起公爵的手,于背亲吻。

那粗浅的野心——公爵淡褐色的眼眸,像最薄的刃,轻而易举看穿了它。他微微笑着,似乎泛起了幸福感激的泪水,感受手背上炽热的吻。

厌倦了各取所需的明码交易,玩腻了所谓的生死爱情,都在演戏,世间一切都不再有趣,因此一心求死。但在去往地狱之前,他想看着这个孩子——看他将要如何似菟丝子在自己身上攀索想要的一切。

吻过公爵的额头,握着他的手讲了一箩筐俏皮话和有趣的故事。

尤里多斯从一开始坐在凳子上,再到床沿,最后躺在公爵的身边。他扮演着一个体贴活泼的年轻情人。

公爵今日身体并不大舒服,发着低烧。尤里多斯不在时他呻吟不止,几个仆人围绕着他束手无策。当这个漂亮年轻人一出现时,他就立即像脱了力一样缄默,只是含着泪,说自己将要死了。

力图将这种沉沉死气打破,尤里多斯绞尽脑汁地抖着机灵、卖弄风趣,以期获得公爵的笑颜与爱赏。就像一个想方设法揽客的妓女,讨好着金主恩客——只不过他更无耻,享受着其他人的爱意,并试图从一位重病病患身上榨取钱财。

尤里多斯的脸颊微微发烫。他也不知道究竟是因眉飞色舞的表演,金钱权力的渴欲,还是心底盘旋的斗争。总之这抹瑰丽的粉红色彩,使他的脸颊呈现出少年人特有的生气。

那只冰冷的、瘦削的手,覆上这带着绒毛的红润脸庞。汲取生命的恶魔,剥夺着寄宿者的热意。

有你在病就好多了,公爵轻轻道。语调轻,吐气冷,如同沼泽森林,迷惑吞噬着寻宝的旅人。

“我只希望您能尽快好起来。”尤里多斯的唇皱起笑来。

那就请您给我一个吻吧,好让我解脱一些。公爵说完就扭头咳嗽,眼尾红而泛泪。

尤里多斯忍着犹疑和羞愧,俯身在公爵的嘴角落下一吻。

只是到近下午的时候,公爵更不舒服。他寒热往来,打颤。尤里多斯为他收拾了咳唾的血沫以及服药后的呕吐物。他那时甚至疑心公爵就要这样死了。

公爵的手紧紧攥着他的手,就像将溺死的人紧抓着一根漂浮的稻草。尤里多斯瞧着他浊混虚脱的模样,心惊胆战,只觉得自己与公爵都被拢在死神的阴影之下,等待最终审判。

“您好些了吗?”等到公爵状况稍些稳定。

居然还能缓过来。尤里多斯不免没有良心地惊讶。

“好多了,孩子。”声音微弱。

“主保佑您,”尤里多斯捧起公爵冰凉的手,吻过手背,又用唇擦过那戒指,低低道,“戒指上的玛瑙和您含泪的眼睛一样漂亮。主对美好的事物总是心存怜悯。”

就取下戒指。公爵把这枚宝物套到了尤里多斯指上。

“适合你。”很大方。

尤里多斯喜不自胜。但他极力抑制住这种欣悦,反倒垂下头去,受了莫大的苦难一般,摆出讳莫如深、哀哀戚戚的神情。

“瞧瞧那行头。”萨瑞亚咬着猫尾草。乡野丫头不会讲究什么礼数,她屁股往草地一坐,撸起袖子,啧啧两声。

“啊,那是尤里多斯……”她的女伴露出眩晕甜蜜的笑容,道,“他怎么越发俊俏了?打扮得真——噢,真是惹人……”

萨瑞亚翻了一个白眼。她学着流氓男人,向刚刚走出后院的尤里多斯吹口哨。

尤里多斯站定,偏过头望着她。

“我的萨瑞亚!真高兴见到你,中午怎么样?”微笑,假模假样。阳光使他棕色的瞳透彻成玻璃叶黄,脸庞有神气滋润的红晕。漂亮花哨的衬衫,马甲把他的腰线勾勒出来,春夏面料的薄绒呢子裤。活像一个城里小少爷。

时髦气派,不得了!萨瑞亚向女伴冷冷地说,旋即又扭头抓起一块儿小石头扔过去,笑道:我们的尤里多斯少爷!您最近忙得很。

尤里多斯微略侧身,躲过了小石子儿。他露出无辜的神情。

“萨瑞亚小姐,我最近可没敢惹你。”

神父在找你!萨瑞亚喊。

尤里多斯顿时露出一种做了贼似的神情——在于他的微笑忽然僵住,脸色蓦地转了白。他戴上一直拿在手里的小礼帽,步履匆匆地走远:

“我居然忘了……我先去……”

清晨,安多诺事先交代过他,要他向公爵请假。今日要给家里采买东西,并准备去首都的行装。

在父亲怀抱和叮咛里醒来。尤里多斯迷糊坐起,将他的手臂伸出被子,捧过父亲的脸吻了又吻,连连保证自己会记得。但思绪却不可自主地又飘到公爵身上,他爱那枚小指上的金戒,戴到安多诺的手上会有多好看呢?自己似乎也是可以给家里赚到钱的了么?……

安多诺的脸颊因为笑容而鼓起,轮廓在晨光里更加柔和。他肉感的嘴巴微微张着,露出些白牙,像主动开壳的甜蚌,邀请尤里多斯继续吻他。只是他这次最后气喘吁吁、半真半假地说:

你最近总不上心。

尤里多斯的手抚摸着安多诺的下颚,听到这么说,他把脑袋歪到安多诺的臂膀上,亲热地喊:“爸爸,你知道的,我最近工作好累。”

那双温柔的眼睛,就这样爱怜地垂下,沉默又宽慈地注视他。尤里多斯为此神魂颠倒,并痛苦,心在忠贞的爱里被灼烧出愧疚的斑疤。

“——我今天竟忙忘了。我想着去公爵府取个东西,只是,只是……”

尤里多斯气喘吁吁地跑回家里。

坐在摇椅上的神父,静默地翻着书页,似乎对周遭一切置若罔闻。

“回来了吗?”很久后才合上书。

“是的,是的,我现在去弄点儿迪瑟来的缎子和呢绒布——黄油买个十盎司,对吗?我真是没注意时间。噢,还有鞋油和马鞍。我想家里窗帘布应该也换成新样式,您的靴子也旧了……”口不择言。

神父只是静静地看他。湛蓝的眼眸,在阴影中变成道漆深的海渊,是撕裂,有来自地心的呼嚎和震动。

心口灼烧的伤疤再次被撕开,血淋淋地挣扎,如同固定在台架上被鞭挞。

不要试图瞒过我任何事。尤里多斯冷汗的幻觉里,神父动了动他的唇。

但事实上,神父只是端坐在那,不发一言。

最精明的刽子手不用刀。

尤里多斯有些步履不稳地走到父亲身旁。也许是因为刚刚的疾跑。腿好像不是自己的腿,尤里多斯虚浮在半空,他在神父脚边蹲下,扶住摇椅的把手。

“您责骂我吧。”恳切的神情。

“不,”神父说,他又翻开书页,“东西我已经都准备好了。不劳烦你。”

尤里多斯抿唇。

“你已经是成年人了,你就该清楚你在做什么。”

“公爵病得很重,他要我陪着。”尤里多斯的鼻尖沁出细汗珠。

“很好。我相信你懂得分寸,也明白世界上没有免费的午餐。”

“是。”尤里多斯只能挤出一个音节。

撒娇讨饶是尤里多斯的惯用伎俩,惊人的耐心和毅力让他能够百试百灵。

傍晚回家时还怒气隐隐、疑心重重的神父,在夜晚的私人时光,就已经磨得没了脾气。

原先他决意不要尤里多斯今夜好过。

不许尤里多斯长时间离开视线,说这是要抛弃他,冷落他;尤里多斯与他待在一处,握着他的手呢,则就又是想看着他死。一会儿垂着头,捂着胸口说心脏疼——至于药,是绝对不必吃的,给他拿药就是要害他,那毒物只会令人更难受;一会儿扶着额,摆出神经跳痛的模样,幽怨地暗指都是尤里多斯的错,但旋即又伸手要他的拥抱和爱抚。

哎!哎!尤里多斯在心中不断地哀叹,同时温顺地接受着这种蹂躏磋磨。还要像一条赖皮狗,即使被踹开了也吐着舌头再次贴上来。

终于发泄够了。疑心也在软磨硬泡下融化。

尤里多斯与父亲一同洗浴。他将浴球抹上香粉,事无巨细地给父亲揉搓发丝。

金色的,在浴室昏暗烛光下泛着湿溻溻的光泽。父亲坐靠在尤里多斯的怀里,尤里多斯捧着这缕湿发亲又亲,一路吻至浮在水面上的湿热肩颈。

“尤利。”神父轻轻地亲昵唤他。

他就伸一只手亵玩父亲的乳房。将它托举出水面,使棕红的驼晕在浴水里冒出尖端,呈现出被频繁玩弄的胀大。

能瞧见乳尖上的水珠,但很快浑浊了,那是情动的泌乳。

尤里多斯用带薄茧的指腹,轻轻剐蹭了乳头几下,就可见到那象牙白的奶珠子。颤悠悠地往浴水里坠。

神父主动地换了一个位置。他揽着尤里多斯的脖颈,坐到他的腿上,穴缝准确无误地在水下与尤里多斯半硬的性器贴合。尤里多斯能感觉到那种不溶于水的黏腻,和空虚穴口的收缩。

他的呼吸铺洒在尤里多斯脸上:“要修眉了。”

是建议也是告知。

浴缸旁有素雅的小物柜。神父伸着湿淋淋的手去翻找,拿出锋利的崭新小刀片。

于是,父亲就这样坐在养子粗壮的性器上,一副快高潮的迷离红脸,为养子颤抖地刮眉。

尤里多斯见到他努力集中精神的模样就想笑。不顾自己会不会受伤,他轻轻颠腿,让父亲的阴唇将自己的物什包吮得更深,使小阴蒂蹭过自己的茎体。

“嗯…嗯…”

他能听见父亲鼻喉之间的哼吟。

起了些坏心,也忽发了些奇想。他揉捏了父亲肥翘的肉臀几下,道:“伺候好你的主人。”

——自称为主人。尤里多斯说完就感到火辣辣的羞耻。公爵府上的虐爱入门书籍有这些说话的诀窍,主人奴隶贱狗……

他无法遏制地想象着父亲的脸和身体,在看的时间简直想脱下裤子直接撸一把,但在实践出口的时候总觉得不堪。这回说出来了,也算满足了一直以来的心愿。

神父似乎很迷茫地眨了眨眼。

尤里多斯的心因紧张而颤抖。

“主人。”

似乎是尤里多斯看错了,父亲的嘴角在唤他的那一瞬间露出笑意。他温驯地垂下头,伸出舌尖舔舐过刚刚刮眉之处。带着爱意的母犬。

尤里多斯唔了一声,脸颊发烫,应该还要说些什么的,但已经说不下去了。他去瞧父亲的眼,那双眼里只是温柔的鼓励,似乎做什么对于这具身体来说都是可接受的。

“把这个给我。”尤里多斯捏过刀片,放到柜子里,他拍拍父亲的臀,示意他扶着浴缸边沿,将那可移动的浴镜掰过来。

那双美丽的胸脯,就在雾气水银镜的倒映中随着动作晃荡。镜面并不大,一头连着墙体,呈轴形可旋转移动。大约是为了方便主人在洗浴时检查仪容是否干净,这时就变成了二人情趣的用品。

安多诺似乎已经呆了,他愣愣地看着自己的乳房如何被养子把玩,如何分泌出乳汁,在粗暴的掐捏中疼痛地翻出肉浪。他像一具性爱娃娃,能看见自己脸上下贱又放荡的迷乱神情。

当他看到尤里多斯垂下的眼眸,落在自己光裸的背与臀上时,小穴抽搐地吐出了些蜜水。

“轻、轻点…呜…”

明明是求饶的啜泣,疼痛刮扯着心,安多诺却同时爽得白眼上翻。

…镜子里的自己好骚好下贱,已经变成儿子的玩具了…

从一开始还带着爱抚性质的蹂躏,到后来越发失控的纯粹虐待。那双手发泄般地扇着这对美丽的乳房,似乎在这种疼痛的施与里滑向极端的兴奋。

没有任何道具,尤里多斯苦恼于此。或许乳夹是需要的。在那漂亮的乳尖上穿孔筑钉似乎也是个不错的选择。

浴缸里的水被搅得激荡,水声与喘息声里二人都陷入混乱的暴力漩涡。尤里多斯抓扯着安多诺的头发给了他一巴掌,再把他按到水中,看着他吐出气泡。

很快又将安多诺从水中拎出,将硬得发疼的性器在他脸上拍打,紧接着粗暴地塞入嘴中。

安多诺还来不及咳出呛的水。几乎要窒息,他被迫用嘴塞纳养子的东西。带着些淡咸,那是前列腺液的味道。被强制性地扣着后脑勺深喉,他下意识剧烈地挣扎起来。

尤里多斯就松开了手。

干呕声和咳喘声同时响起。晚餐吃得很早,此刻胃袋吐不出什么东西,只是哇地一下吐到地面,不知道是酸水还是刚刚呛喝的浴水。

虚弱的神父无力地靠着浴缸边沿喘息。尤里多斯将他的身体回正,面带迷乱爱怜地抚摸神父通红的脸颊,摩挲他的唇角。

神父却忽然一下充了什么力似的,张开嘴狠狠地在尤里多斯的虎口上咬下。故意的报复带血。

接着就是巴掌,但神父的脸不宜多加施虐。他还牢牢记得这点,甩了几个惩罚般的巴掌,就把他拽到浴缸的另一头,让他光着身体爬出浴缸。

神父的身体在发颤,他面带屈辱地爬出浴缸,要去拿衣物。尤里多斯却从浴缸中站起,带着一身下坠的水,将睡袍扔在地上,踩住。

“就这样,爬回卧室。”

安多诺维持着在地上跪爬的姿势,身形抖得厉害,看上去是几乎崩溃地啜泣起来。尤里多斯犹豫了,他想蹲下身,去把父亲抱进怀里哄哄。

仅仅只是一个犹疑的瞬间。接着安多诺却毫不犹豫地爬出了浴室。

虽是家中且已入夜,露台未关,仆人还在。如果佣人刚好端着要换洗的衣物或者热茶经过,一定会觉得是魔鬼将神父夺舍了。

否则怎么会像个母犬一样,赤裸湿漉的全身,脸颊红肿,晃荡着被玩得软烂的胸脯,边啜泣边在地上跪爬?

尤里多斯跟在他的身后,草草裹上了浴袍。

回到卧室的路并不长,被安多诺爬行出一道湿痕。卧室铺有柔软的地毯,神父是在接触到毛绒的一瞬间就卸了力,像被打捞到岸上的鱼,大口大口地喘息。

他趴在地毯上,脱轨的快感使他的肌肉几乎痉挛,就这么短短的半分钟,身上的水珠就已经混了汗液。

隐私的门却没被关上。尤里多斯,他的养子,要他对着大敞的门露出他的穴口。

他下意识摇头,却在养子的注视下不自主般躺到地毯上,弯起腰,抱住了双腿。

屈服于魔女莉莉丝的情欲,称臣于撒旦毁灭性的欲望。

两条修长有力的腿就这样被主人掰成“”型,阴茎、女穴与后庭都暴露在空气中,前两者湿哒哒地吐着水。

养子的手抚摸到他的发顶,好像在说“好狗”。

仆人的脚步声在上楼,应当是要去到尽头的盥洗室。而卧室在走廊的中部,门对走廊,他在巨大的羞耻和兴奋里颤抖。

尤里多斯没有喊停,他就不会改变这个姿势。他无法遏制地幻想到仆人经过时看到的场面。

…不能这样,不能这样。残存的理智在疯狂地挣扎。

他是圣比斯教堂的神父,最受人敬重的信徒,爱乐善的使者……可是仆人即将就会看见,他们日常尊重的主人,就这样恬不知耻地向着门口扒开自己流水的下体,并且兴奋到几乎控制不住唾液。而他乱伦的情人养子就在抚摸他的脑袋,像在鼓励一只无廉耻的犬。

不,不……但是……

脚步声越来越近。

腹部的肌肉紧缩到一定的程度,已经微微抽搐起来,阴部的毛发露出湿淋淋的水光,软热的胸脯因平躺而向两边流去。

越是这种濒临极限的紧绷,越带来一种似高潮的快感。一晚上累积的空虚感快要让他再度发疯。他咬住下唇,被养子拂开紧锁的眉心,才能哆嗦着维持这种姿势。

在仆人的影子在地板上出现的那刻,尤里多斯一脚将门踹上了。

……

像是过了几个世纪。

并没有到性爱快感的顶峰,神父却彻底瘫软在地上。尤里多斯拿来毛毯,裹住父亲,柔情蜜意地亲吻他。

爆发的哭泣是另类的高潮。

他伏在养子的肩头,失声痛哭如稚童。

无数次想要袒露真实的自我,过往日日夜夜的压抑与灰冷,在暴露里以扭曲的方式呈现。

羞耻、痛快、罪恶感和被拥抱安抚着的极端的幸福。

尤里多斯就给神父看自己被咬得翻出血肉的虎口,温言软语地说自己很痛。神父扑簌簌掉着泪去给伤口吹气,尤里多斯被逗得笑起来。

一直闹腾到后半夜。神父被甩了几巴掌的脸还是肿了,尤里多斯只好为熟睡过去的父亲用冰敷,并且点灯,帮神父给明日领圣体的雇主家写去了道歉改期的信。

『点此报错』『加入书签』