书39
书39 > 战败反派的抹布日常 > 第八章:被折磨得向老师求救的反派
字体:      护眼 关灯

第八章:被折磨得向老师求救的反派

 

昏暗空旷的房间里,温度似乎正在升高。

一切都滚烫而黏稠,连空气里也仿佛渗透融化的糖浆般甜腻的气味,随呼吸而侵入肺部、侵入体内,和那些已在腹中沉积的魔法带来的热一起,搅碎所有的微不足道的抗拒。

热潮在耳边如海浪般起伏,让那些仿佛隔着遥远距离的声音都变得模糊不清——可是声音是从哪来的呢?

在黏稠而厚重的快感中,以赛亚茫然地眨了下眼,从已经被泪水浸透的眼睫上又抖下一滴不成形的泪珠,许久之后才反应过来那些附在热潮的海浪上的声音其实是他自己发出的呻吟。

甜腻、黏糊。

带着渴望被暂且延缓、还没有得到满足的急切与哀求。

他的手指已经进入了那个柔软而湿热的地方,那口贪婪而迫切渴望得到满足的肉穴急不可耐,毫无阻隔地就接纳了两根手指的进入,柔软肉壁吞吐着黏稠液体,主动寻欢般急切地吮吸着挤进来的手指,轻易地就被搅弄出了一片黏腻的水声。

“……哈…哈啊……”

以赛亚能感觉到自己正在随自己的手指的动作而颤抖。

他知道自己不该这样做。

不该躺在这床上,被泪水与汗水打湿脸颊,失神地张着嘴,自己不知羞耻地分开腿用自己的手指捅进身后的穴肉里把自己玩得发骚发浪、上下两张嘴都流着水弄湿身下的被褥……他不该这样——这样像个淫乱放荡得连理智都不存在了的婊子。

欲望不该击倒他。

他才该是掌握欲望的人。

该死的布拉德利永远知道该如何对付他——他的这个好老师知道他最怕什么。

的确。他并不在乎性与欲望,他对这些东西嗤之以鼻,也不介意拿自己的身体作为代价摆弄利用他人的欲望。所以他在发现自己的这个“好老师”发了疯、对他做了在休息室里做的那些事并把他关在这个房间里后还能立刻主动地去引诱对方,以在这样的情况下掌握主动。

——就像他对那些凑在他身边的人微笑、聆听,和所有那些带着形形色色的欲求的人当朋友那样。

但,他不在意拿自己的身体当代价,他能容忍并甚至主动想要利用布拉德利看着他的眼睛里带着的那些东西,却并不代表他也能够接受像现在这样的情况。

……以赛亚恨失控、也恨不受控。

可现在,一切都由不得他“想不想”、“愿不愿意”和“能不能接受”。

在魔法带来的恐怖的热与渴求下,他甚至连停下自己的动作、抽出自己的手指都做不到——或者说,是不愿意做。他的脑子已经被那些热给搅得一团糟,那微薄的一点残存的理智做不到夺回对已被渴求欢愉的热潮主宰的身体控制权。

他的手指在那个到处都柔软的湿热肉穴中搅弄,急切地寻找着更能填补那些饥饿渴求、更能带给他欢愉满足的地方,两根手指带来的微末满足早已钝化失效,又一跟手指于是在脑子都还没反应过来时就也挤进了穴肉中,在那口贪婪的肉穴中搅动更多淫靡放荡的水声。

“……好热……好涨……为什么…哈啊…为什么……还不能……呜!!”

终于。

手指的指尖触碰到了一个能让他浑身触电般发麻而酸软的地方。

痒和热似乎被平息了一点,他知道自己很快又将迎来一次满足。

但——

在混沌扭曲的欢愉快感中,以赛亚再次抖落一滴附在眼睫上的泪水,却偏偏在这时又在模糊一片的视线中看见站在床边的布拉德利。

他还在看着他,银灰色的眼睛借着灯光而似乎能穿透那些模糊的水雾发出微弱又清晰的光来,使他再次回复一点理智、记起自己的身份和自己正在做什么。

于是,他又试图最后一次用自己的残存的理智负隅顽抗。

“…我一定…哈啊……一定要杀了你……”以赛亚狠狠地咬着身下的被褥,发出的咒骂混合着呻吟,显得含糊而不清:“你这个…该死的疯子……!”

但平静地、体面地看着他这淫乱狼狈的姿态的布拉德利仍旧只是沉默。

他静静地看着自己的学生。

看着床上的人那点徒劳无用的抵抗飞快地失败,又一次被欲望拖进欢愉的沉重泥沼中,用自己的手指把自己推向又一次更加激烈的高潮。

当以赛亚在自己把自己操得又一次高潮、抚弄性器的另一只手的手指又被射出的已变得稀薄的精液沾湿,小腹和腿根都在微微颤抖痉挛、被泪与汗打湿的脸又被高潮时的失神占据时,他才又开了口。

“……这是第二次。”

布拉德利平静道:“如果你不想一直做个只会发骚的婊子,那就尽快完成剩下的八次吧。”

“时间越长,魔法的后效也就越大。”

于是,接下来。

只短暂得到了一点喘息时间的以赛亚便又陷入似乎永无尽头的、更加汹涌的热与渴望中。

这个时候,他已经没有任何的余裕去思考布拉德利的那句话究竟是什么意思了。那些更猛烈的渴望完全吞没了他的全部理智,他的脑中只剩下拼命寻找更能填补那些灼烧他的整个身体与灵魂的欲望与渴望这一种想法。

他喘息着、呻吟着,被欲望与渴求变得格外敏感娇嫩的肌肤几乎能清晰地把身下被褥的布料纤维触感都传递进大脑——连同他又一次捅进体内急切而粗暴地搅动着的手指的形状和指甲刮蹭过滚烫软肉时的轻微的疼痛。

在完全没有了理智的阻隔的情况下,他彻底放纵开了对快感的追求。在今天射了太多次精的性器已经不再有能带给他更多欢愉快感的能力,抚弄时的疼痛也胜过欢愉,所以,他的另一只手从性器上离开,换了新的能给他带来快感的地方。

被冷落许久了的乳尖终于被再次抚弄,他在自己的手指落到已格外敏感的挺立着的乳尖上时便发出了更加甜腻的呻吟。

很快,他高潮了第三次——这次已几乎没能射出什么精液来。

然后是第四次、第五次——直到第六次。

多次的高潮过后,以赛亚终于已到了崩溃的边缘。

他再也射不出什么精液来,柔软肉穴也被搅得麻木,连胸前的乳粒也被揉捏得胀大了一圈,红得几乎要破了皮。小腹的痉挛几乎停不下来,连嗓子都沙哑得喊不出什么声音来——但渴求还在继续,它还没有被满足,还需要更多更刺激的欢愉快感作为食粮。

“……不…呜……不……”

理智在这时似乎又回笼了一会儿,又似乎没有。

以赛亚不知道自己在做些什么、又能做些什么。过去的那几次高潮带来的快感似乎还没有褪去,仍还在他已再承受不住更多快感的身体上堆叠,使他的酸痛而疲惫的身体一直都在微微地颤抖着。

可高潮却迟迟不再到来。

那些猛烈的欲望与渴求也因此不断地催促着他、鞭策着他,要他继续寻找填补满足它们的食物。

热在他还不能被满足的身体中堆得越来越多、越来越烈,使他根本分不清自己究竟还有没有正常思考的能力。

所以,他只能流着泪,沙哑着声音,带着哭腔地说出那句“求您”。

“…求您……”他朝着已经坐在床边看了他许久的人喊,并伸出手来往那边爬了一点,试图用手指再抓住那件长袍的衣角。“求您…帮帮我……老师…求您……”

“求您。”

手指的抚慰所谓能带来的满足已经变得微弱且无用,他在高潮的边缘徘徊,腹中沉积的热和渴求却仍在不停歇地灼烧腔内的脏器,驱使着他去不顾一切地寻求解脱。

以赛亚试图用手指去抓住正在床边看着他被折磨得发疯的人的胸前衣襟。

但现在,他浑身上下都已经没有什么力气了,还被热和阻滞着的高潮搅得头晕目眩,仅仅只用手指根本就抓不稳那些柔软顺滑的布料。

所以,他只好近乎急切地整个人都扑进那个既让他厌恶又让他无比渴求的怀里,用自己发软发烫的手臂去搂该死的布拉德利的脖子。

他喘息着,感觉自己几乎是在急不可耐地往对方身上蹭。

“我…我错了……老师……!”他喊,又像之前那样把自己哭得湿淋淋的脸凑过去,主动地去亲那张在他的被泪水模糊的视线中根本看不清表情的脸,想再用这样的方式来显示讨好、得到一点怜悯。“帮帮我…老师……求您…帮我……”

他被体内还在不断堆积的欲望与渴求折磨得发疯,既想快点得到高潮和满足,又害怕更多的高潮会让早已不堪重负的身体彻底坏掉。

在这样的情况下,他的意志也已到了崩溃的边缘,发出的那些在哭声中哽咽着的哀求和认错也几乎是出于本能——他本能地知道这是唯一得到解救的办法。

因此,那些呜咽不成声的“对不起”和“求您”在这时廉价得简直过分,似乎只要他还能顺畅地呼吸和发出声音来他就能一直这样便宜地抖着艳红的唇从嘴里吐出来。

没有任何意义,也没有任何价值。

注视着他的人当然不会被这样分文不值的哀求和认错打动。

“……你从不会真正地为自己认错。”

布拉德利平静地注视着挂在自己身上的人,似乎对眼前看到的一切都无动于衷。

他不在乎年轻人柔软无力手臂上渗透出的湿与热,也不在乎年轻人那张在过度的眼泪和情与热的装饰下显得格外艳丽的脸,更不在乎那些虚假的哀求的那些毫无意义的认错。

在这样的近乎冷漠的平静中,他闭上眼,在短暂的沉默过后才最终睁开眼,做出自己的决定和判断。

“以赛亚·林奇。”他伸出手来捏住年轻人的现在不那么显得苍白的脸,声音平稳而低沉:“你现在只有一条路可以走。”

“今天你所经历的一切,都将在未来的漫长岁月中成为你的日常。”

“不会有任何人可以改变你的这个命运。”

“…………”

以赛亚茫然地眨了下眼,几乎没有反应过来这些话的意思。

他只感到自己仍还在被现况所折磨,周围发生的一切都无关紧要,他所急切需要关注和得到的是现在的救助、现在的解脱,至于其余的,则都是欲望浪潮卷席之下的杂音。

何况,他被不断搅乱和击碎的理智也做不到对这些情况的准确判断了。

所以他只是艰难地喘息着,在被人掐着湿淋淋的脸颊的同时又本能一样地呜咽着喊了声低低的“求您”。

以及又一声的“老师”。

于是,他很快便听见一声错觉似的叹息。

紧接着,他被推倒在床上,陷进柔软的床褥间,手臂在本能地挣扎着想把自己从这温暖又令人窒息的柔软包围中挣出来时就被人分开双腿从正面操了进来。

“!!呜、哈——哈啊——”

他仰着头,发出近乎欢愉的短促呻吟。

高潮在被滚烫性器捅进来柔软穴肉中来的那一刻就已经降临,他没有再射精,但小腹却在疯狂地痉挛抽搐着,覆在上面的薄薄一层软肉不断地抽动、起伏,显示着致命的快感在这具身体上的毫无争议的统治。

他被再度填满、贯穿,身下早已等待了许久的穴肉被烫得也在微微抽动,恋恋不舍地挽留着捅进来的性器在抽出时的离去——然后在下一刻又被捅进来时欢快地进行迎合。

高潮几乎停不下来,从酸胀的穴肉与饱胀的小腹流淌到身体的每一处,让他的眼前都是一片不断晃动的白光,几乎使他在这过分激烈的快感中晕过去。

“哈、哈——”他急促地喘息几声,突然觉得自己简直快要被这样激烈的快感给完全吞没了,并因此而不安地胡乱挣扎了几下,手臂又落到身上的人的肩上,溺水的人寻求稻草一样地用手指紧紧抓着。“等、等一下……!”

他哽咽着,在这时被呛得连哭都哭不出来。

“不要、不要在这个时候……呜!停、停下!让……让我休息……呜、呜啊——”

“够了、够了!我不要再……呃啊!好难受…呜……”

到后面,他干脆又呜呜咽咽、含糊不清地喊起了“老师”,一面用手臂紧紧地搂着身上的人的肩背,一面又无意识地流着泪胡乱说些“对不起”和“求您”之类的哀求。

但正肏弄着他的人早已不再受这样的哀求所打动。

操进被搅得一塌糊涂的肉穴里来的动作仅仅只停顿了一会儿,便又毫不怜惜地继续了只管将他带到高潮去的行动,似乎完全不在意他受不受得了这样几乎没有喘息时间的在高潮中的不断高潮。

“……时间越长,魔法的后效也将越大。”

在不断涌来的高潮中,以赛亚只似乎听见布拉德利隔着海浪般地显得模糊不清的、听不出什么情绪的声音这样说。

他大概到底还是得到了点怜悯的。

一只手在他被呛在喉咙里的哽咽啜泣弄得几乎快要窒息时,抚在了他的胸前,带着薄茧的手指刮过敏感娇嫩的乳肉,蹭过在上面挺立着的被冷落许久的鲜红乳粒,从指腹上传递出一股温和暖意,帮着他理顺并稳定了呼吸。

“如果不想再拖得更久、受更久的折磨,你就该忍耐现在的这点痛苦。”

只是,这个时候的以赛亚已不能顺着这思路去理解这句话的意思——就算能理解,他也不可能让自己接受得了这样的对待。

他又无意识地喊了几声“不”和“不要”,身体抗拒得要命,甚至还爆发出了点力气挣扎起来,双腿胡乱地踢着,手也从搂着的肩上垂下来,揪着床褥扭身想从这永无尽头的可怕快感中逃出去。

但,这样的挣扎,也显然是没有什么用的。

他被轻而易举地握着手臂抓回去,继续在可怕的快感泥沼中沉沦,直到第十次的高潮来临、他饱受折磨的穴肉里被又一次灌进温凉的液体,填满他的肚子后,他才疲倦不堪、浑身都还在颤抖抽搐地晕厥过去。

那些热和渴求也才终于从身体里消弭。

以赛亚本以为自己会被关在那个地方很久。

那天之后,他一直都被关在那个房间里,魔力阻滞、浑身无力,还被那些锁链给拴着手脚,几乎连床都不能下。

该死的布拉德利并不为他提供食物——这仍在发疯的人不希望他有太多的力气,因此每次到这房间里来的时候都只不顾他微弱无力的抗拒地捏着他的脸、用舌头挤开他的唇齿,往他的嘴灌被含得温热的清水和被凝聚成水一样的粘稠液体的魔力。

这些东西能为他提供基本的生存所需的能量,使他不至于在这些被拘禁的日子里出现变得更瘦弱或者营养不良的症状。

但魔力转换成的能量并不多,可恶的布拉德利把量掐在了一个不会损伤他的身体、却仍会使他感到些微的虚弱和无力的额度上,很多时候,他都没什么精力去尝试挣开那些锁链、观察周围的环境,以找到那几乎不可能存在的逃跑的机会。

每一天,他都感到疲惫和虚弱,光线昏暗、除了他行动时晃动身上锁链的声音外便再也听不见其他动静的空旷房间也在加重他的疲惫和虚弱,在白天只有他一个人的时候,他只能不断地被因虚弱而产生的困意拽进沉重的睡梦中,意识在困倦疲惫的泥沼中不断挣扎沉浮,以致清醒的时候很少。

直到晚上,布拉德利在固定的时间里出现在他面前,把他从床上扶起来、为他补充那些被他抗拒着接受的能量,他才会得到点短暂的清醒时刻。

但那个时候,他的主要任务是被肏。

经历了第一天的那番惩罚与折磨后,以赛亚已不会再试着过于明显地去与发疯中的布拉德利唱反调,他在心里咬牙切齿地咒骂着这个疯子,表面上却不得不表现出一点驯服的意味来。

被掐着脸亲吻、柔软口腔和舌头被搅弄得微微发麻也只是轻微地挣扎几下,晃动那些套在手腕上的锁链发出点轻微的声响。

他逼着自己柔顺地吞进那些被从喉咙里灌进腹中的温热的液体,忍耐那些带着薄茧的手指指腹抚过他的不可控地颤栗着的裸露肌肤,只在被他人的手掌掐在脆弱敏感的喉咙上、用拇指按着致命的喉结轻轻摩挲时抖得更厉害更明显些。

又或者在那些手指滑过他的肩膀、来到他随急促紊乱呼吸而不安起伏的胸脯,指甲刻意蹭过柔软胸乳上的娇嫩乳珠、将那两粒过分敏感的乳粒刮蹭得充血挺立起来的时候不受控地呼吸一滞,在无意识的情况下浑身僵硬地喊出声低低的“不要”。

至于被用手指搅弄得穴肉软化、搅出一片粘腻水声,然后换了更粗更长的另一样东西肏进肚子里呢,他当然在最开始的时候是连咬着牙逼自己忍耐都做不到的。

刚开始时,他总是会被肏得泪水都把眼睫给粘结起来,身体抖得不停的同时仍还想着从那要命的快感中逃跑,晃动那些锁链不停地发出叮叮当当的碰撞声。他咬着唇也不能控制自己不发出那些令人羞耻和恼怒的近乎甜腻的呜咽呻吟和喘息,总是不到一会儿就在过度的高潮和对自己几乎要被肏死的恐惧中彻底崩溃,只能不断地重复些带着哭腔的“不要”和“停下”的呓语。

而到了后来,他的身体总算逐渐适应这样的对待,被肏到深处时不再恐惧自己可能会被弄坏、也不再被那些仿佛内脏都被挤压到的反胃感给弄得呕吐咳嗽,更多的时候,他是被过重的快感给折磨得颤抖不止。

他没有摄入太多养分的身体射不出太多精液,那些被灌进他肚子里的水和魔力凝结而成的液体只是很快地聚集在因高潮而抽搐痉挛的腹中,在他的近乎崩溃的哀求中轻而易举地就被顶弄得化作淅淅沥沥的尿液被射出,打湿那些被不断更换的被褥床单。

羞耻堆叠得过多,以致最后都已麻木。

以赛亚最恼怒和憎恨的并不是自己被这样当做一个婊子般操弄。

他更痛恨的,是自己始终无比虚弱的、连一丝一毫魔力都无法调动的脆弱无能姿态,他恨自己只能像个关在笼子里的野兽似的状态,恨这种似乎无论如何都让他挣脱不了的控制。

比起晚上的那些羞辱,他更厌恶白天时的连清醒的时候都很少的状况。

布拉德利似乎是铁了心真决定要把他就这样关在这地方永不见天日,每天来到这里也从不与他谈及外面的情况,他透过那扇窗户数出了十数个日夜更替,知道圣临节的假期早已结束,可外面似乎到现在都还没有人发现他的失踪——或者他们发现了,但也绝不会有人怀疑到布拉德利头上,猜到是这位伟大仁慈的魔法之王把自己的学生关起来当婊子肏。

这个几乎等同事实的猜测让以赛亚恼怒万分,在这个时候,他似乎又回到了幼年时期,回到了即便是自己悄无声息地死在那个一摊污秽似的家中也不会有任何人在意的岁月里,他同那时一样的脆弱、无能,并且微不足道。

不、不。

他从那个污秽潮湿的地方走出来,去学习那些魔法、掌握那些力量,还在外面伪装成那么一副好孩子的模样,绝不是为了让自己认清自己所处的状况从未改变的。

他需要的是支配别人、让别人畏惧他,把自己的存在用血与毒刻在所有人都必须看到的地方,而不是像现在这样,甚至还要乞求该死的布拉德利的垂怜——就像当年在那个潮湿阴暗、弥漫着腐烂臭味的屋子里一样。

“……你在流泪。”

突然间,属于布拉德利的声音在他耳边响起。

隔着如潮般的快感汇聚而成的壁障,他迟钝的感觉器官缓慢地感受到布拉德利的手抚过他的眼角时的触感,眼睛也在一片模糊中隐约看见那双属于布拉德利的、似乎在昏暗灯光下发着光的银灰色眼睛。

“你抖得厉害,”布拉德利的声音失真地传递到他的耳中,“你是在愤怒,还是在害怕呢?”

“……只…呜…只是生理反应而已……呜啊……”

以赛亚艰难地扭头,试图避开那只手带来的温度和触感——但身下的已经被操得微微麻木的地方却避不开又一次抵到深处的性器。他的小腹抽痛,穴肉里堵塞着的过多的黏稠液体让他有种被填得过满的胀痛感,仿佛随时会从他的肚子里涌到喉咙口去,让他从嘴里和鼻腔里也溢出些腥臭的液体来。

他不想再说更多的话,也不想承认任何自己似乎正在害怕的可能。

因此很快便咬着唇又闭上了眼,只管驯服地搂着身上的人的肩膀,把头埋在那件带着淡淡月桂香气的长袍的胸口处。

而正操着他的布拉德利,也没有再说什么。

自第一天过后,他们本来就不怎么对话——因为他知道对一个发疯的疯子说再多也没什么用,也因为布拉德利似乎并不想与他再有任何可能存在温情或怜悯的对话。

直到又一个这样几乎看不到尽头的日常结束、他从那不断颤抖和痉挛的高潮中再次获得喘息的间隙,布拉德利用魔法为他清洁身体、清理弄脏了的被褥床单的时候,他才在幻觉一样地又听见布拉德利的声音。

“……有人正在找你。”

除了头发微微凌乱、胸前衣襟被他的泪水打湿外,几乎与进到房间里来时的模样毫无差别的衣着工整的布拉德利站在床边俯视着浑身赤裸、满身狼藉的他,平静并且淡然地说出了这样一句话。

“是康格里夫家的孩子。”

“你也的确该回学院一趟了。”

在真正意义上建立了一个强大繁盛帝国、并成为了魔法世界和世俗世界共同尊奉的王的理查·威尔弗森陛下有个不算美好的童年时光。

出身于当时的西兰王国的一个贵族家庭内,父母双亲早早去世,留下一个伯爵爵位和每年能进账至少三千金班科的矿场,并且,没有留下指定的经营者和监护人。

于是,理所当然,幼年时的皇帝陛下被亲戚们争来抢去,“好心的”叔父作为他的监护人,暂领他还不到年龄可以管理的爵位和矿场收益,并时时关心他的身体和精神状况,生怕他在成年时不足以有健全的能力来接受这些高贵的身份和丰厚的资产,以使家族蒙羞、双亲失望。

……那的确不是一段让人愿意回忆的过往。

但,皇帝陛下却总是乐意回味他十岁那年的圣临节的——那一天,当时的国王沉迷享乐,执意要把这一个圣人诞生的日子当做盛大的狂欢,因此王宫内到处都飘荡酒香与乐声,舞会持续了整整三天,富人贵族们举杯欢庆,倒出的残羹几乎能喂饱王城内所有的乞丐流民。

在那个时候,聚集在王宫内的贵族们唱够了对国王的颂歌,便也会停下一会儿,开始低笑着与他们的同道交谈国家的未来、政治的前途,以便让人知道他们才是治理这个国家的不可动摇的精英。

说着说着,他们便不可避免的谈论到那个没有出现在舞会上的“翡翠宫里的妖妇”。

他们说,那是国家的罪害、是造成国王陛下进来残暴昏聩的元凶,终将会把这个国家给拖进地狱——“毕竟,”他的叔父这么说,脸上挂着模糊暧昧的笑,“我们总不能指望一个靠着漂亮的脸蛋来蛊惑他人的荡妇懂什么治理国家的方法吧?”

——然后在一阵心照不宣的笑声中换来一个冷冰冰的“哦?是吗”的询问。

一瞬间,连舞会中的音乐声都停了下来。

所有的声音都被熄灭,所有的欢快和愉悦也都被褪去,恐惧和不安代替愉快和轻松统治了整个舞会——而这一切,都是因为那个不知何时出现在了众人眼前的年轻人。

那个年轻人,苍白、纤瘦,柔顺金发在衬衣的领口堆叠,仿佛灯光下流淌倾泻的金色河流,映衬着那张苍白艳丽的脸,几乎像个从油画里走出的幽灵。

但幽灵不会这样可怕,也做不到让所有人战战兢兢、如见魔鬼与死神。

年幼时的皇帝陛下对叔父的害怕感到有趣,也对出现在眼前的、第一次被他见到的“翡翠宫里的妖妇”感到好奇。

他不能理解一个人如何才能被人这样羞辱的同时又这样畏惧着。

但年轻人在那时对他兴致缺缺,那双傲慢的蓝眼睛里装不下他那样弱小无能的孩子,就算把他从人群里挑出来、让他重复大人们说过的话,也更像是一时兴起。就算敏锐地发现他玩的小花招和怀着的小心思也只是嗤笑一声,毫不在意地顺着他的小花招处理了所有胆敢忤逆自己的人。

对那时年轻人而言,所有人都不过是烦人的虫子——而他甚至不值得被多看一眼。

但……

那时已隐约有了埋下种子的野心的人却想:那双傲慢的蓝眼睛,要是流着泪,该是多么漂亮的景色呀。

…………

后来,摆脱了叔父的控制的皇帝陛下终于遇见了改变了他所有人生的导师。

他答应布拉德利,跟着布拉德利进入学院,其实并不是为了所谓的“为家人报仇”和“为了世界的未来”——他进入那所学院,只是为了更方便寻找到那个傲慢的人过去的痕迹而已。在那时,他已知道对方的名字——以赛亚·林奇,学院曾经的、却不得不隐藏掩盖起来的最优秀的学员。

但,他从学院里那一幅幅被掩藏在尘埃中的画像和记录中找到那个曾被他遇见的人,那些画里的人却与他记忆中的形象相差甚远——那张脸上挂着温和柔软的微笑,那双蓝眼睛里也蒙着一层散不去的薄雾,让人看不见里面的冷漠残忍与傲慢。

……在那些记录里,那个人是一个在暴露本性前几乎骗过了所有人的完美好学生。

『点此报错』『加入书签』